🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 2.043.01

Rigveda · Mandala 2, Sukta 43 · Verse 2.43.1

rigvedamandala-2sukta-43गृत्समद (आङ्गिरसः शौनहोत्रः पश्चाद्) भार्गवः शौनकःशकुन्तः(-कपिञ्जलरूपीन्द्रः)जगती२ अतिशक्वरी अष्टिर्वाDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

प्र॒द॒क्षि॒णिद॒भि गृ॑णन्ति का॒रवो॒ वयो॒ वद॑न्त ऋतु॒था श॒कुन्त॑यः । उ॒भे वाचौ॑ वदति साम॒गा इ॑व गाय॒त्रं च॒ त्रैष्टु॑भं॒ चानु॑ राजति

pradakṣiṇidabhi gṛṇanti kāravo vayo vadanta ṛtuthā śakuntayaḥ ubhe vācau vadati sāmagā iva gāyatraṃ ca traiṣṭubhaṃ cānu rājati

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Calling with the right‑hand, the birds cry; O makers, you speak of seasons. Both tongues speak like Sāmaga, and the Gayatri and Trishtubh follow the kingly strain.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Let the birds in quest of their food, according to the season, proclaim their circumambulations like the celebrators (of sacred rites); he utters both notes, as the chanter of the sāma recites the gayatrī and tṛṣṭubh, and delights (the hearers).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

HERE on the right sing forth chanters of hymns of praise, even the winged birds that in due season speak. He, like: a Sama-chanter utters both the notes, skilled in the mode of Trstup and of Gayatri.