Rigveda 2.042.02
Rigveda · Mandala 2, Sukta 42 · Verse 2.42.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
मा त्वा॑ श्ये॒न उद्व॑धी॒न्मा सु॑प॒र्णो मा त्वा॑ विद॒दिषु॑मान्वी॒रो अस्ता॑ । पित्र्या॒मनु॑ प्र॒दिशं॒ कनि॑क्रदत्सुम॒ङ्गलो॑ भद्रवा॒दी व॑दे॒ह
mā tvā śyena udvadhīnmā suparṇo mā tvā vidadiṣumānvīro astā pitryāmanu pradiśaṃ kanikradatsumaṅgalo bhadravādī vadeha
“May you not, O bird, be a lofty eagle; may you not be full of pride. Follow the line of your fathers; auspicious Kanikrad, speak kindly and auspicious words to us.”
May no kite, no eagle, kill you; may no archer armed with arrows, reach you; crying repeatedly, in the region of the Pitā, be ominous of good fortune; proclaimer of good luck, speak to us on this occasion.
Let not the falcon kill thee, nor the eagle let not the arrow-bearing archer reach thee. Still crying in the region of the Fathers, speak here auspicious, bearing joyful tidings.