Rigveda 2.042.01
Rigveda · Mandala 2, Sukta 42 · Verse 2.42.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
कनि॑क्रदज्ज॒नुषं॑ प्रब्रुवा॒ण इय॑र्ति॒ वाच॑मरि॒तेव॒ नाव॑म् । सु॒म॒ङ्गल॑श्च शकुने॒ भवा॑सि॒ मा त्वा॒ का चि॑दभि॒भा विश्व्या॑ विदत्
kanikradajjanuṣaṃ prabruvāṇa iyarti vācamariteva nāvam sumaṅgalaśca śakune bhavāsi mā tvā kā cidabhibhā viśvyā vidat
Kanikradajja, addressing the birds, spoke: “You are an omen of good; be not fearful. How should any sight of you distress the world?”
Crying repeatedly, and foretelling what will come to pass, (the kapiñjala) gives (due) direction to its voice, as a helmsman (guides) a boat; be ominous, bird, of good fortune, and may no calamity whatever befall you from any quarter.
TELLING his race aloud with cries repeated, he sends his voice out as his boat a steersman. O Bird, be ominous of happy fortune from no side may calamity befall thee.