Rigveda 2.037.04
Rigveda · Mandala 2, Sukta 37 · Verse 2.37.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
अपा॑द्धो॒त्रादु॒त पो॒त्राद॑मत्तो॒त ने॒ष्ट्राद॑जुषत॒ प्रयो॑ हि॒तम् । तु॒रीयं॒ पात्र॒ममृ॑क्त॒मम॑र्त्यं द्रविणो॒दाः पि॑बतु द्राविणोद॒सः
apāddhotrāduta potrādamattota neṣṭrādajuṣata prayo hitam turīyaṃ pātramamṛktamamartyaṃ draviṇodāḥ pibatu drāviṇodasaḥ
From the oblation poured from the vessel, from the grandson poured forth, from the swift one drawn by force—let the liquid libation of immortal nectar be drunk by the pourers of offerings.
Whether he has drunk the Soma from the offering of the Hotā; whether he has been exhilarated by the offering of the Potā; whether he has been plural ased with the (sacrificial) food presented as the act of the Neṣṭā; still let Draviṇodās quaff the unstrained ambrosial cup, the fourth offered by the priest.
From Hotar's cup and Potar's he hath drunk and joyed: the proffered food hath pleased him from the Nestar's bowl. The fourth cup undisturbed, immortal, let him drink who giveth wealth, the cup of the wealth-giving God.