Rigveda 2.003.07
Rigveda · Mandala 2, Sukta 3 · Verse 2.3.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
दैव्या॒ होता॑रा प्रथ॒मा वि॒दुष्ट॑र ऋ॒जु य॑क्षतः॒ समृ॒चा व॒पुष्ट॑रा । दे॒वान्यज॑न्तावृतु॒था सम॑ञ्जतो॒ नाभा॑ पृथि॒व्या अधि॒ सानु॑षु त्रि॒षु
daivyā hotārā prathamā viduṣṭara ṛju yakṣataḥ samṛcā vapuṣṭarā devānyajantāvṛtuthā samañjato nābhā pṛthivyā adhi sānuṣu triṣu
A divine, foremost sacrificer and the knower of rites, straight and vigorous in strength, with a robust body; they worshipped the gods, then fixed on the earth’s navel, standing above in the threefold places.
Let the two divine invokers of the gods, the first (to be reverenced), most wise, sincerely worshipping with sacred texts, most excellent in form, offering homage to the gods in due season, present oblations in the three high plural ces upon the navel of the earth.
Let the two heavenly Heralds, first, most wise, most fair, present oblation duly with the sacred verse, Worshipping God at ordered seasons decking them at three high places at the centre of the earth.