Rigveda 2.016.07
Rigveda · Mandala 2, Sukta 16 · Verse 2.16.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्र ते॒ नावं॒ न सम॑ने वच॒स्युवं॒ ब्रह्म॑णा यामि॒ सव॑नेषु॒ दाधृ॑षिः । कु॒विन्नो॑ अ॒स्य वच॑सो नि॒बोधि॑ष॒दिन्द्र॒मुत्सं॒ न वसु॑नः सिचामहे
pra te nāvaṃ na samane vacasyuvaṃ brahmaṇā yāmi savaneṣu dādhṛṣiḥ kuvinno asya vacaso nibodhiṣadindramutsaṃ na vasunaḥ sicāmahe
I do not go with thy boat in empty speech; I carry truth among the praising hosts. Reveal to us the secret of thy word, O Indra; we pour forth riches for the generous one’s release.
Victorious in battle, (through) your (favour) I approach you, who are gratified by praise, in sacred rites with prayer, as a boat (to bear me over misfortune); may Indra listen attentively to these our words; we pour out libations to Indra, (who is a receptacle) of treasure, as a well (is of water).
I, bold by prayer, come near thee in thy sacred rites, thee like a saving ship, thee shouting in the war. Verily he will hear and mark this word of ours: we will pour Indra forth as 'twere a spring of wealth.