🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 2.013.08

Rigveda · Mandala 2, Sukta 13 · Verse 2.13.8

rigvedamandala-2sukta-13गृत्समद (आङ्गिरसः शौनहोत्रः पश्चाद्) भार्गवः शौनकःइन्द्रःजगती१३ त्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

यो ना॑र्म॒रं स॒हव॑सुं॒ निह॑न्तवे पृ॒क्षाय॑ च दा॒सवे॑शाय॒ चाव॑हः । ऊ॒र्जय॑न्त्या॒ अप॑रिविष्टमा॒स्य॑मु॒तैवाद्य पु॑रुकृ॒त्सास्यु॒क्थ्यः॑

yo nārmaraṃ sahavasuṃ nihantave pṛkṣāya ca dāsaveśāya cāvahaḥ ūrjayantyā apariviṣṭamāsyamutaivādya purukṛtsāsyukthyaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He who destroyed the hostile Maruts not fit to bear, who fetched forth the servant’s raiment — they, strong, made the city full; the man-made one is the famed hymn-maker.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

You, who are (famed for) many exploits, put on today an unclouded countenance, (as prepared) to slay Sahavasu, the son of Nṛmara, with the sharpened (edge of the thunderbolt), in defence of the (sacrificial) food, and for the destruction of dasyu; you are he who is to be praised.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Who broughtest Narmara with all his wealth, for sake of food, to slay him that the fiends might be destroyed, Broughtest the face unclouded of the strengthening one, performing much even now, worthy art thou of praise.