Rigveda 2.013.02
Rigveda · Mandala 2, Sukta 13 · Verse 2.13.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
स॒ध्रीमा य॑न्ति॒ परि॒ बिभ्र॑तीः॒ पयो॑ वि॒श्वप्स्न्या॑य॒ प्र भ॑रन्त॒ भोज॑नम् । स॒मा॒नो अध्वा॑ प्र॒वता॑मनु॒ष्यदे॒ यस्ताकृ॑णोः प्रथ॒मं सास्यु॒क्थ्यः॑
sadhrīmā yanti pari bibhratīḥ payo viśvapsnyāya pra bharanta bhojanam samāno adhvā pravatāmanuṣyade yastākṛṇoḥ prathamaṃ sāsyukthyaḥ
They go together bearing the cows' milk, fulfilling the desire for all, they bring the feast. The common herd moves along the path of men; he who first gathered them is the famed hymn-maker.
The aggregated (streams) come, bearing everywhere the water, and conveying it as sustenance for the asylum of all rivers, (the ocean); the samepath is (assigned) to all the descending (currents) to follow; and as he, who has (assigned) them (their course), you, (Indra), are especially to be praised.
They come trooping together bearing milk to him, and bring him sustenance who gives support to all. The way is common for the downward streams to flow. Thou who didst these things first art worthy of our lauds.