Rigveda 2.013.10
Rigveda · Mandala 2, Sukta 13 · Verse 2.13.10
Vedic Classification
Sanskrit Original
विश्वेदनु॑ रोध॒ना अ॑स्य॒ पौंस्यं॑ द॒दुर॑स्मै दधि॒रे कृ॒त्नवे॒ धन॑म् । षळ॑स्तभ्ना वि॒ष्टिरः॒ पञ्च॑ सं॒दृशः॒ परि॑ प॒रो अ॑भवः॒ सास्यु॒क्थ्यः॑
viśvedanu rodhanā asya pauṃsyaṃ dadurasmai dadhire kṛtnave dhanam ṣaḷastabhnā viṣṭiraḥ pañca saṃdṛśaḥ pari paro abhavaḥ sāsyukthyaḥ
They placed for him the sacral food of the prize, gave him strength and wealth. Six were the parts, spread in six ways, five alike around — thus was the famed hymn-maker established.
You are he, from whose manhood all the rivers (have proceeded); to whom (the pious) have given (offerings); to whom, doer of mighty deeds, they have presented wealth; you are he, who have regulated the six expansive (objects), and are the protector of the five (races), that look up to you; you are he who is to be praised.
All banks of rivers yielded to his manly might; to him they gave, to him, the Strong, gave up their wealth. The six directions hast thou fixed, a five-fold view: thy victories reached afar. Worthy of lauds art thou.