🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 2.011.08

Rigveda · Mandala 2, Sukta 11 · Verse 2.11.8

rigvedamandala-2sukta-11गृत्समद (आङ्गिरसः शौनहोत्रः पश्चाद्) भार्गवः शौनकःइन्द्रःविराट् स्थाना२१ त्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

नि पर्व॑तः सा॒द्यप्र॑युच्छ॒न्सं मा॒तृभि॑र्वावशा॒नो अ॑क्रान् । दू॒रे पा॒रे वाणीं॑ व॒र्धय॑न्त॒ इन्द्रे॑षितां ध॒मनिं॑ पप्रथ॒न्नि

ni parvataḥ sādyaprayucchansaṃ mātṛbhirvāvaśāno akrān dūre pāre vāṇīṃ vardhayanta indreṣitāṃ dhamaniṃ paprathanni

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

From the mountain they poured down suitably; the mothers brought forth the pressed ones. From afar and from the bank they increased the voice, Indra having opened the radiant path.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The cloud, not heedless (of its office), is suspended (in the sky); resonant with maternal (waters), it has spread about; (the winds), augmenting the sound in the distant horizon; have promulgated the voice uttered by Indra.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Down, never ceasing, hath the rain-cloud settled: bellowing, it hath wandered with the Mothers. Swelling the roar in the far distant limits, they have spread wide the blast sent forth by Indra.