Rigveda 10.098.08
Rigveda · Mandala 10, Sukta 98 · Verse 10.98.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
यं त्वा॑ दे॒वापिः॑ शुशुचा॒नो अ॑ग्न आर्ष्टिषे॒णो म॑नु॒ष्यः॑ समी॒धे । विश्वे॑भिर्दे॒वैर॑नुम॒द्यमा॑नः॒ प्र प॒र्जन्य॑मीरया वृष्टि॒मन्त॑म्
yaṃ tvā devāpiḥ śuśucāno agna ārṣṭiṣeṇo manuṣyaḥ samīdhe viśvebhirdevairanumadyamānaḥ pra parjanyamīrayā vṛṣṭimantam
Whom the priest Shushuchana or Arṣṭiśeṇa, a mortal, cleansed, all gods together, proclaiming, made the rain abundant over Parjanya's realm.
Agni, whom the mortal Devāpi, the son of Ṛṣṭiseṇa, lighting you, has kindled, do you, beingpropitiated with all the gods, send down the rain- laden cloud.
O Agni whom Devapi Arstisena, the mortal man, hath kindled in his glory, Joying in him with all the Gods together, urge on the sender of the rain, Parjanya.