🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.094.14

Rigveda · Mandala 10, Sukta 94 · Verse 10.94.14

rigvedamandala-10sukta-94अर्बुदः काद्रवेयः सर्पःग्रावाणःजगती१४ त्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

सु॒ते अ॑ध्व॒रे अधि॒ वाच॑मक्र॒ता क्री॒ळयो॒ न मा॒तरं॑ तु॒दन्तः॑ । वि षू मु॑ञ्चा सुषु॒वुषो॑ मनी॒षां वि व॑र्तन्ता॒मद्र॑य॒श्चाय॑मानाः

sute adhvare adhi vācamakratā krīḷayo na mātaraṃ tudantaḥ vi ṣū muñcā suṣuvuṣo manīṣāṃ vi vartantāmadrayaścāyamānāḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Born at the ford, near the speechless waters, playful among the mothers, they do not strike. Release poison, O gentle ones; sleepful counsels move in thought—these wild ones grow and rejoice.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

(The Soma) being effused at the sacrifice, they made a noise like (children) at plural y, striking theirmother. Proclaim the praise of (the stone), which has effused (the Soma), let the honoured stones revolve.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

They have raised high their voice for juice, for sacrifice, striking the Mother earth as though they danced thereon. So loose thou too his thought who hath effused the sap, and let the Stones which we are honouring be disjoined.