🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.093.08

Rigveda · Mandala 10, Sukta 93 · Verse 10.93.8

rigvedamandala-10sukta-93तान्वः पार्थ्यःविश्वेदेवाःप्रस्तारपंक्तिः २१३ अनुष्टुप्९ अक्षरैः पंक्तिः११ न्यङ्कुसारिणी१५ पुरस्ताद्बृहतीDeity HymnVishvedeva HymnUniversal PrayerBlessingdeity-hymnvishvedeva-hymnuniversal-prayer

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ऋ॒भुरृ॑भु॒क्षा ऋ॒भुर्वि॑ध॒तो मद॒ आ ते॒ हरी॑ जूजुवा॒नस्य॑ वा॒जिना॑ । दु॒ष्टरं॒ यस्य॒ साम॑ चि॒दृध॑ग्य॒ज्ञो न मानु॑षः

ṛbhurṛbhukṣā ṛbhurvidhato mada ā te harī jūjuvānasya vājinā duṣṭaraṃ yasya sāma cidṛdhagyajño na mānuṣaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The Rbhus, workshop-workers, the Rbhus, arrangers—grant us strength; they carried away the steed of the generous one. Evil is he whose ritual and Soma are deceptive; he is not a true man.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The mighty (Indra) is resplendent (through the sacrifice), the joy of the worshipper is resplendent;vigorous are the two horses of you rapidly approaching, whose hymn is unassailable (by the rākṣasas); (this)sacrifice is apart, not human.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Prompt is Rbhuksan, prompt the worshipper's strong drink: may thy fleet Bay Steeds, thine who sperdest on, approach. Not mans but God's is sacrifice whose psalm is unassailable.