Rigveda 10.092.07
Rigveda · Mandala 10, Sukta 92 · Verse 10.92.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
इन्द्रे॒ भुजं॑ शशमा॒नास॑ आशत॒ सूरो॒ दृशी॑के॒ वृष॑णश्च॒ पौंस्ये॑ । प्र ये न्व॑स्या॒र्हणा॑ ततक्षि॒रे युजं॒ वज्रं॑ नृ॒षद॑नेषु का॒रवः॑
indre bhujaṃ śaśamānāsa āśata sūro dṛśīke vṛṣaṇaśca pauṃsye pra ye nvasyārhaṇā tatakṣire yujaṃ vajraṃ nṛṣadaneṣu kāravaḥ
Indra seized the arm and found repose; the hero shone in the field and the bulls abounded in strength. They who worthy of sacrifice purified the churn; the thunderbolt they yoked to the vats — who would craft it for mortal chests?
Those who praise him find protection in Indra; (those who praise him find) universal vision in the sun;(those who praise him find) manly vigour in the vigorous (Indra); those worshippers who diligently offer adorationto Indra (acquire) the thunderbolt as their ally in the dwellings of men.
With Indra have they found enjoyment, they who toil, in the light's beauty, in the very Strong One's strength; The singers who in men's assemblies forged for him, according to his due, his friend the thunderbolt.