Rigveda 10.088.07
Rigveda · Mandala 10, Sukta 88 · Verse 10.88.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
दृ॒शेन्यो॒ यो म॑हि॒ना समि॒द्धोऽरो॑चत दि॒वियो॑निर्वि॒भावा॑ । तस्मि॑न्न॒ग्नौ सू॑क्तवा॒केन॑ दे॒वा ह॒विर्विश्व॒ आजु॑हवुस्तनू॒पाः
dṛśenyo yo mahinā samiddho'rocata diviyonirvibhāvā tasminnagnau sūktavākena devā havirviśva ājuhavustanūpāḥ
He who by sight was purified among the great, shone forth, the heavenly, outwardly self-revealing. In that Agni the gods offered hymns and oblations; across all the worlds they poured forth vital nourishment.
He who shines visible to all through his greatness radiant, having his station in the sky, resplendentinhim, Agni, the unversal gods, the guardians of men's bodies, have presented an oblation with the voice of
Lovely is he who, kindled in his greatness, hath shone forth, seated in the heavens, refulgent. With resonant hymns all Gods who guard our bodies have offered up oblation in this Agni.