🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.088.07

Rigveda · Mandala 10, Sukta 88 · Verse 10.88.7

rigvedamandala-10sukta-88आंगिरसो मूर्धन्वान्वामदेव्यो वासूर्य-वैश्वानरोऽग्निःत्रिष्टुप्Solar HymnAditya HymnIlluminationLife Energysolar-hymnaditya-hymnlife-energy

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

दृ॒शेन्यो॒ यो म॑हि॒ना समि॒द्धोऽरो॑चत दि॒वियो॑निर्वि॒भावा॑ । तस्मि॑न्न॒ग्नौ सू॑क्तवा॒केन॑ दे॒वा ह॒विर्विश्व॒ आजु॑हवुस्तनू॒पाः

dṛśenyo yo mahinā samiddho'rocata diviyonirvibhāvā tasminnagnau sūktavākena devā havirviśva ājuhavustanūpāḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He who by sight was purified among the great, shone forth, the heavenly, outwardly self-revealing. In that Agni the gods offered hymns and oblations; across all the worlds they poured forth vital nourishment.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

He who shines visible to all through his greatness radiant, having his station in the sky, resplendentinhim, Agni, the unversal gods, the guardians of men's bodies, have presented an oblation with the voice of

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Lovely is he who, kindled in his greatness, hath shone forth, seated in the heavens, refulgent. With resonant hymns all Gods who guard our bodies have offered up oblation in this Agni.