Rigveda 10.088.06
Rigveda · Mandala 10, Sukta 88 · Verse 10.88.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
मू॒र्धा भु॒वो भ॑वति॒ नक्त॑म॒ग्निस्ततः॒ सूर्यो॑ जायते प्रा॒तरु॒द्यन् । मा॒यामू॒ तु य॒ज्ञिया॑नामे॒तामपो॒ यत्तूर्णि॒श्चर॑ति प्रजा॒नन्
mūrdhā bhuvo bhavati naktamagnistataḥ sūryo jāyate prātarudyan māyāmū tu yajñiyānāmetāmapo yattūrṇiścarati prajānan
The summit became the world; Agni then the night; thereafter the sun was born at dawn. But perhaps these waters of the sacrificers, which wander about, sustain the peoples.
Agni is the head of all beings by night; then the sun rising early is born; (the wise know) this to be thewisdom of the adorable gods, that the swift- moving sun being intelligent moves through the firmameṇṭ
Head of the world is Agni in the night-time; then, as the Sun, at morn springs up and rises. Then to his task goes the prompt Priest foreknowing the wondrous power of Gods who must be honoured.