Rigveda 10.086.06
Rigveda · Mandala 10, Sukta 86 · Verse 10.86.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
न मत्स्त्री सु॑भ॒सत्त॑रा॒ न सु॒याशु॑तरा भुवत् । न मत्प्रति॑च्यवीयसी॒ न सक्थ्युद्य॑मीयसी॒ विश्व॑स्मा॒दिन्द्र॒ उत्त॑रः
na matstrī subhasattarā na suyāśutarā bhuvat na matpraticyavīyasī na sakthyudyamīyasī viśvasmādindra uttaraḥ
My wife is not more beautiful than yours, nor more famed. Nor is my strength superior to yours, nor my striving—hence Indra, the mighty, was invoked.
There is no woman more amiable than I am, not one who bears fairer sons than I; nor one moretractable not one more ardent; Indra is above all (the world).
No Dame hath ampler charms than 1, or greater wealth of love's delights. None with more ardour offers all her beauty to her lord's embrace. Supreme is Indra over all.