Rigveda 10.085.44
Rigveda · Mandala 10, Sukta 85 · Verse 10.85.44
Vedic Classification
Sanskrit Original
अघो॑रचक्षु॒रप॑तिघ्न्येधि शि॒वा प॒शुभ्यः॑ सु॒मनाः॑ सु॒वर्चाः॑ । वी॒र॒सूर्दे॒वका॑मा स्यो॒ना शं नो॑ भव द्वि॒पदे॒ शं चतु॑ष्पदे
aghoracakṣurapatighnyedhi śivā paśubhyaḥ sumanāḥ suvarcāḥ vīrasūrdevakāmā syonā śaṃ no bhava dvipade śaṃ catuṣpade
May the terrible-eyed ward off death; graciousness to cattle, good minds and good valor. May heroes, god-like in desire, be reborn—peace to bipeds and peace to quadrupeds.
(Look upon your husband) with no angry eye, be not hostile to your lord, be tender to animals, beamiable, be very glorious; be the mother of males, be devoted to the gods, be the bestower of happiness, be thebringer of prosperity to our bipeds and quadrupeds.
Not evil-eyed, no slayer of thy husband, bring weal to cattle, radiant, gentlehearted; Loving the Gods, delightful, bearing heroes, bring blessing to our quadrupeds and bipeds.