🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.085.44

Rigveda · Mandala 10, Sukta 85 · Verse 10.85.44

rigvedamandala-10sukta-85सावित्री सूर्या ऋषिका१-५ सोमः६-१६ सूर्याविवाहः१७ देवाः१८ सोमार्कौ१९ चन्द्रमाः२०-२८ नृणां विवाहमन्त्रा आशी:प्रायाः२९-३० वधूवासः संस्पर्शनिन्दा३१ दम्पत्योर्यक्ष्मनाशनं३२-४७ सूर्या सावित्रीअनुष्टुप्१४१९-२१२३-२४२६३६-३७४४ त्रिष्टुप्१८२७४३ जगती३४ उरोबृहतीDeity HymnSoma SuktaPurificationInspirationdeity-hymnsoma-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

अघो॑रचक्षु॒रप॑तिघ्न्येधि शि॒वा प॒शुभ्यः॑ सु॒मनाः॑ सु॒वर्चाः॑ । वी॒र॒सूर्दे॒वका॑मा स्यो॒ना शं नो॑ भव द्वि॒पदे॒ शं चतु॑ष्पदे

aghoracakṣurapatighnyedhi śivā paśubhyaḥ sumanāḥ suvarcāḥ vīrasūrdevakāmā syonā śaṃ no bhava dvipade śaṃ catuṣpade

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

May the terrible-eyed ward off death; graciousness to cattle, good minds and good valor. May heroes, god-like in desire, be reborn—peace to bipeds and peace to quadrupeds.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

(Look upon your husband) with no angry eye, be not hostile to your lord, be tender to animals, beamiable, be very glorious; be the mother of males, be devoted to the gods, be the bestower of happiness, be thebringer of prosperity to our bipeds and quadrupeds.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Not evil-eyed, no slayer of thy husband, bring weal to cattle, radiant, gentlehearted; Loving the Gods, delightful, bearing heroes, bring blessing to our quadrupeds and bipeds.