Rigveda 10.008.08
Rigveda · Mandala 10, Sukta 8 · Verse 10.8.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
स पित्र्या॒ण्यायु॑धानि वि॒द्वानिन्द्रे॑षित आ॒प्त्यो अ॒भ्य॑युध्यत् । त्रि॒शी॒र्षाणं॑ स॒प्तर॑श्मिं जघ॒न्वान्त्वा॒ष्ट्रस्य॑ चि॒न्निः स॑सृजे त्रि॒तो गाः
sa pitryāṇyāyudhāni vidvānindreṣita āptyo abhyayudhyat triśīrṣāṇaṃ saptaraśmiṃ jaghanvāntvāṣṭrasya cinniḥ sasṛje trito gāḥ
He, discerning, gained the fathers' arms and the life-bearing implements sought from Indra. He slew thirty heads, seven rays; he split the jaw and fashioned three-fold cows.
He, the son of the waters, incited by Indra, skilled in his paternal weapons, fought against (the enemy),and slew the seven-rayed, three-headed (asura); then Trita set free the cows of the son of Tvaṣṭā.
Well-skilled to use the weapons of his Father, Aptya, urged on by Indra, fought the battle. Then Trita slew the foe seven-rayed, three-headed, and freed the cattle of the Son of Tvastar.