Rigveda 10.077.04
Rigveda · Mandala 10, Sukta 77 · Verse 10.77.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
यु॒ष्माकं॑ बु॒ध्ने अ॒पां न याम॑नि विथु॒र्यति॒ न म॒ही श्र॑थ॒र्यति॑ । वि॒श्वप्सु॑र्य॒ज्ञो अ॒र्वाग॒यं सु वः॒ प्रय॑स्वन्तो॒ न स॒त्राच॒ आ ग॑त
yuṣmākaṃ budhne apāṃ na yāmani vithuryati na mahī śratharyati viśvapsuryajño arvāgayaṃ su vaḥ prayasvanto na satrāca ā gata
May the waters not divide your springs; may not the earth reject your paths. The universal sovereign of waters, Aryaman, go forth for you; strive so that no enemy comes near your sacrificial turf.
In your collision, as in the transit of waters, the earth is not shaken, is not shattered; this manifoldsacrifice comes towards you; approach united as if laden with food.
When ye come nigh, as in the depth of waters, the earth is loosened, as it were, and shaken. This your all-feedin sacrifice approaches: come all united, fraught, as 'twere with viands.