Rigveda 10.070.06
Rigveda · Mandala 10, Sukta 70 · Verse 10.70.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
दे॒वी दि॒वो दु॑हि॒तरा॑ सुशि॒ल्पे उ॒षासा॒नक्ता॑ सदतां॒ नि योनौ॑ । आ वां॑ दे॒वास॑ उशती उ॒शन्त॑ उ॒रौ सी॑दन्तु सुभगे उ॒पस्थे॑
devī divo duhitarā suśilpe uṣāsānaktā sadatāṃ ni yonau ā vāṃ devāsa uśatī uśanta urau sīdantu subhage upasthe
Goddess, daughter of heaven, skillful and bright as Dawn, seated on the two wombs of beings—may you, O auspicious ones, sit gracefully; may the gods grant you prosperity.
Radiant daughters of heaven, Dawn and Night, sit down on the plural ce of sacrifice; O you, who aredesirous and possessed of affluence, may the gods desirous (of oblations) sit down on your spacious lap.
Here in this shrine may Dawn and Night, the Daughters of Heaven, the skilful Goddesses, be seated. In your wide lap, auspicious, willing Ladies may the Gods seat them with a willing spirit.