Rigveda 10.066.13
Rigveda · Mandala 10, Sukta 66 · Verse 10.66.13
Vedic Classification
Sanskrit Original
दैव्या॒ होता॑रा प्रथ॒मा पु॒रोहि॑त ऋ॒तस्य॒ पन्था॒मन्वे॑मि साधु॒या । क्षेत्र॑स्य॒ पतिं॒ प्रति॑वेशमीमहे॒ विश्वा॑न्दे॒वाँ अ॒मृता॒ँ अप्र॑युच्छतः
daivyā hotārā prathamā purohita ṛtasya panthāmanvemi sādhuyā kṣetrasya patiṃ prativeśamīmahe viśvāndevām̐ amṛtām̐ aprayucchataḥ
Divine priesthood, foremost officiant, I follow the path of ṛta with devotion. We approach the lord of the field; the gods have not withheld the immortal offerings.
I follow the two chief priests the divine offerers of burnt sacrifices, (I follow) successfully the path ofsacrifice; we solicit (wealth of) the contiguous lord of the field, and the immortal and not unheeding universaldeities.
I follow with success upon the path of Law the two celestial Hotars, Priests of oldest time. We pray to him who dwelleth near, Guard of the Field, to all Immortal Gods who never are remiss.