Rigveda 10.064.07
Rigveda · Mandala 10, Sukta 64 · Verse 10.64.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्र वो॑ वा॒युं र॑थ॒युजं॒ पुरं॑धिं॒ स्तोमैः॑ कृणुध्वं स॒ख्याय॑ पू॒षण॑म् । ते हि दे॒वस्य॑ सवि॒तुः सवी॑मनि॒ क्रतुं॒ सच॑न्ते स॒चितः॒ सचे॑तसः
pra vo vāyuṃ rathayujaṃ puraṃdhiṃ stomaiḥ kṛṇudhvaṃ sakhyāya pūṣaṇam te hi devasya savituḥ savīmani kratuṃ sacante sacitaḥ sacetasaḥ
Drive forth the swift harnessed Wind like a chariot, O singers, make the ally Pūṣan with hymns. For they enact the ritual of Savitṛ, the power of Savitṛ with thought, united in consciousness.
Importune, (worshippers), with praises, Vāyu, harnessing his chariot, and Purandhi and Pūṣan fortheir friendship, for these considerate and consentient deities, attend the sacrifice upon the birth of Savitā.
Bring ye Purandbi, bring Vayu who yokes his steeds, for friendship bring ye Pusan with your songs of praise: They with one mind, one thought attend the sacrifice, urged by the favouring aid of Savitar the God.