Rigveda 10.064.11
Rigveda · Mandala 10, Sukta 64 · Verse 10.64.11
Vedic Classification
Sanskrit Original
र॒ण्वः संदृ॑ष्टौ पितु॒माँ इ॑व॒ क्षयो॑ भ॒द्रा रु॒द्राणां॑ म॒रुता॒मुप॑स्तुतिः । गोभिः॑ ष्याम य॒शसो॒ जने॒ष्वा सदा॑ देवास॒ इळ॑या सचेमहि
raṇvaḥ saṃdṛṣṭau pitumām̐ iva kṣayo bhadrā rudrāṇāṃ marutāmupastutiḥ gobhiḥ ṣyāma yaśaso janeṣvā sadā devāsa iḷayā sacemahi
The warrior praised like a father when seen in battle—may the noble praise of the Rudras and the Marutas be present. May the cows bestow black fame among peoples; ever with the gods may we strive with the sacred milk.
plural asant of aspect (is troop of Maruts), like a house well stored with provisions; fortunate is the favourof the Maruts, the sons of Rudra; may we (thereby) be famed among men for cattle, and so, gods, ever approach(you) with sacrificial food.
Pleasant to look on as a dwelling rich in food is the blest favour of the Maruts, Rudra's Sons. May we be famed among the folk for wealth in kine. and ever come to you, ye Gods, with sacred food.