🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.062.02

Rigveda · Mandala 10, Sukta 62 · Verse 10.62.2

rigvedamandala-10sukta-62नाभानेदिष्ठो मानवःविश्वे देवाः१-६ अंगिरसो वा८-११ सावर्णेदानम्जगती९ अनुष्टुप् प्रगाथ: =(६ बृहती७ सतोबृहती ) १० गायत्री११ त्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

य उ॒दाज॑न्पि॒तरो॑ गो॒मयं॒ वस्वृ॒तेनाभि॑न्दन्परिवत्स॒रे व॒लम् । दी॒र्घा॒यु॒त्वम॑ङ्गिरसो वो अस्तु॒ प्रति॑ गृभ्णीत मान॒वं सु॑मेधसः

ya udājanpitaro gomayaṃ vasvṛtenābhindanparivatsare valam dīrghāyutvamaṅgiraso vo astu prati gṛbhṇīta mānavaṃ sumedhasaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He who brought forth the cows with the Vasus’ glory, long life may Angirasa grant you; receive a human portion for great wisdom.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

May length of life be yours, Aṅgirasas, our progenitors, who drove forth the wealth of cattle, and bymeans of your sacrifice when the year was ended, demolished (the asura) Bala; welcome, sages, the son ofManu.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The Fathers, who drave forth the wealth in cattle, have in the year's courses cleft Vala by Eternal Law: A lengthened life be yours, O ye Angirases. Welcome the son of Manu, ye who are most wise.