Rigveda 10.061.26
Rigveda · Mandala 10, Sukta 61 · Verse 10.61.26
Vedic Classification
Sanskrit Original
स गृ॑णा॒नो अ॒द्भिर्दे॒ववा॒निति॑ सु॒बन्धु॒र्नम॑सा सू॒क्तैः । वर्ध॑दु॒क्थैर्वचो॑भि॒रा हि नू॒नं व्यध्वै॑ति॒ पय॑स उ॒स्रिया॑याः
sa gṛṇāno adbhirdevavāniti subandhurnamasā sūktaiḥ vardhadukthairvacobhirā hi nūnaṃ vyadhvaiti payasa usriyāyāḥ
He honored the wondrous gods with hymns and obeisances; with growing hymns of speech they indeed made abundant the streams of milk for the swift ones.
Being praised with reverence and hymns thus, "the god-accompanied (Varuṇa) of good lineage,together with the waters"; may he be magnified; (attracted) by hymns and prayers (may he) now (approach); thepath of the milk of the cow is open (for his worship).
Glorified thus, with holy hymns and homage:-Of noble race, with Waters, God-attended May he enrich us for our prayers and praises: now can the cow be milked; the path is open.