Rigveda 10.061.25
Rigveda · Mandala 10, Sukta 61 · Verse 10.61.25
Vedic Classification
Sanskrit Original
यु॒वोर्यदि॑ स॒ख्याया॒स्मे शर्धा॑य॒ स्तोमं॑ जुजु॒षे नम॑स्वान् । वि॒श्वत्र॒ यस्मि॒न्ना गिरः॑ समी॒चीः पू॒र्वीव॑ गा॒तुर्दाश॑त्सू॒नृता॑यै
yuvoryadi sakhyāyāsme śardhāya stomaṃ jujuṣe namasvān viśvatra yasminnā giraḥ samīcīḥ pūrvīva gāturdāśatsūnṛtāyai
If you are my friend, desire praise and accept salutations. For I am the all‑spreading voice; may the ancient hymn go forward for the offspring of the giver.
If the priest offers homage to you two (Mitra and Varuṇa) for the sake of your friendship and ourinvigoration, on (the formation of) which (friendship) the praises (of the Aṅgirasas go) everywhere in a commondirection; may he give (plural asure) to the utterer of praise like an ancient road.
If, for our strength, the priest with adoration to win your friendship made the laud accepted, That laud shall be a branching road to virtue for every one to whom the songs are suited.