Rigveda 10.052.04
Rigveda · Mandala 10, Sukta 52 · Verse 10.52.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
मां दे॒वा द॑धिरे हव्य॒वाह॒मप॑म्लुक्तं ब॒हु कृ॒च्छ्रा चर॑न्तम् । अ॒ग्निर्वि॒द्वान्य॒ज्ञं नः॑ कल्पयाति॒ पञ्च॑यामं त्रि॒वृतं॑ स॒प्तत॑न्तुम्
māṃ devā dadhire havyavāhamapamluktaṃ bahu kṛcchrā carantam agnirvidvānyajñaṃ naḥ kalpayāti pañcayāmaṃ trivṛtaṃ saptatantum
The gods set me as havya-bearer, unbound, roaming through many hardships. Agni, the knower, fashioned for us the sacrificial rite: the fivefold, the threefold, the sevenfold string of sacred grass.
The gods have made me the bearer of oblations returning after departure, and passing many difficultplaces; (saying) this Agni is wise; he will accomplish the sacrifice for us, whether it be that of the five ways, thethree kinds, or the seven threads.
The Gods have made me bearer of oblations, who slipped away and passed through many troubles. Wise Agni shall ordain for us the worship, whether five-wayed, threefold, or seven-threaded.