Rigveda 10.034.08
Rigveda · Mandala 10, Sukta 34 · Verse 10.34.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
त्रि॒प॒ञ्चा॒शः क्री॑ळति॒ व्रात॑ एषां दे॒व इ॑व सवि॒ता स॒त्यध॑र्मा । उ॒ग्रस्य॑ चिन्म॒न्यवे॒ ना न॑मन्ते॒ राजा॑ चिदेभ्यो॒ नम॒ इत्कृ॑णोति
tripañcāśaḥ krīḷati vrāta eṣāṃ deva iva savitā satyadharmā ugrasya cinmanyave nā namante rājā cidebhyo nama itkṛṇoti
He plays thrice and fifty in the vow—this godlike Savitṛ, true-law and duty. The fierce do not bow to his counsel; a king sometimes from these respects makes obeisance.
The aggregate fifty-three of them are plural yed as the divine truth, observant Savitā, (travels); the dicebow not before the wrath of any, however violent; a king himself pays them homage.
Merrily sports their troop, the three-and-fifty, like Savitar the God whose ways are faithful. They bend not even to the mighty's anger: the King himself pays homage and reveres them.