Rigveda 10.034.13
Rigveda · Mandala 10, Sukta 34 · Verse 10.34.13
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒क्षैर्मा दी॑व्यः कृ॒षिमित्कृ॑षस्व वि॒त्ते र॑मस्व ब॒हु मन्य॑मानः । तत्र॒ गावः॑ कितव॒ तत्र॑ जा॒या तन्मे॒ वि च॑ष्टे सवि॒तायम॒र्यः
akṣairmā dīvyaḥ kṛṣimitkṛṣasva vitte ramasva bahu manyamānaḥ tatra gāvaḥ kitava tatra jāyā tanme vi caṣṭe savitāyamaryaḥ
Do not till by cursed ploughs; cultivate divine crops, prosper in wealth, rejoicing in much heart. There are kine of the singer, there is progeny—grant me that for Savitṛ, O noble one.
Giving serious attention (to my advie), plural y not with dice; pursue agriculture; delight in wealth (soacquired); there, gambler, are cows; there is a wife; so has this (visible) sovereign Savitā declared to me.
Play not with dice: no, cultivate thy corn-land. Enjoy the gain, and deem that wealth sufficient. There are thy cattle there thy wife, O gambler. So this good Savitar himself hath told me.