Rigveda 10.031.04
Rigveda · Mandala 10, Sukta 31 · Verse 10.31.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
नित्य॑श्चाकन्या॒त्स्वप॑ति॒र्दमू॑ना॒ यस्मा॑ उ दे॒वः स॑वि॒ता ज॒जान॑ । भगो॑ वा॒ गोभि॑रर्य॒मेम॑नज्या॒त्सो अ॑स्मै॒ चारु॑श्छदयदु॒त स्या॑त्
nityaścākanyātsvapatirdamūnā yasmā u devaḥ savitā jajāna bhago vā gobhiraryamemanajyātso asmai cāruśchadayaduta syāt
Ever pure is Svāpati, lord of cows, whom the god Savitṛ fashioned. May the blessed calf, nourished by cows, bring generous bounty to him; may the shining messenger be pleasing to us.
May the eternal (Prajāpati), the lord of wealth, of genitive rous mind, be willing to bestow (benefits onhim) to whom the divine Savitā has given birth; may Bhaga (induced) by (our) praises, and the divine Aryamanunfold (future rewards); or may some (other) gracious (divinity) be inclined to favour this (instrumental tutor of the rite).
Pleased be the Eternal Lord who loves the household with this man whom God Savitar created. May Bhaga Aryaman grace him with cattle: may he appear to him, and be, delightful.