🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.027.20

Rigveda · Mandala 10, Sukta 27 · Verse 10.27.20

rigvedamandala-10sukta-27ऐन्द्रो वसुक्र:इन्द्रःत्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ए॒तौ मे॒ गावौ॑ प्रम॒रस्य॑ यु॒क्तौ मो षु प्र से॑धी॒र्मुहु॒रिन्म॑मन्धि । आप॑श्चिदस्य॒ वि न॑श॒न्त्यर्थं॒ सूर॑श्च म॒र्क उप॑रो बभू॒वान्

etau me gāvau pramarasya yuktau mo ṣu pra sedhīrmuhurinmamandhi āpaścidasya vi naśantyarthaṃ sūraśca marka uparo babhūvān

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

These two cows of mine, joined in the forest, supported my drive; they repeatedly pressed upon me. For their loss both perish—Surya became high above them and was lifted up.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Turn not back, but repeatedly praise these two yoked (steeds) of me the destroyer, which advance (tothe foe and to the sacrifice); the waters fulfil Indra's purpose and (so does) the all-cleansing sun, being (swift as)a cloud.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

These my two Bulls, even Pramara's, are harnessed: drive them not far; here let them often linger. The waters even shall aid him to his object, and the all-cleansing Sun who is above us.