Rigveda 10.182.02
Rigveda · Mandala 10, Sukta 182 · Verse 10.182.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
नरा॒शंसो॑ नोऽवतु प्रया॒जे शं नो॑ अस्त्वनुया॒जो हवे॑षु । क्षि॒पदश॑स्ति॒मप॑ दुर्म॒तिं ह॒न्नथा॑ कर॒द्यज॑मानाय॒ शं योः
narāśaṃso no'vatu prayāje śaṃ no astvanuyājo haveṣu kṣipadaśastimapa durmatiṃ hannathā karadyajamānāya śaṃ yoḥ
May men’s praise protect us at the rite; may our sacrifice be auspicious, may bounty be with the worshippers. The slayer of evil intent, protector of the sacrificer, speed blessings for both.
May Narāśaṃsa protect us at the Prayāja rite; may he be (the giver of) felicity to us as theAnuyāja (divinity) at oblations; may Bṛhaspati hurl down the inglorious (enemy), may he baffle the malevolent,and bestow upon the sacrificer health and prosperity.
May Naratarhsa aid us at Prayaja: blest be our Anuyaja at invokings. May he repel the curse, and chase ill-feeling, and give the sacrificer peace and comfort.