🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.018.09

Rigveda · Mandala 10, Sukta 18 · Verse 10.18.9

rigvedamandala-10sukta-18संकुसुको यामायनः१-४ मृत्युः५ धाता६ त्वष्टा७-१४ पितृमेधः१४ प्रजापतिर्वात्रिष्टुप्११ प्रस्तारपंक्तिः१३ जगती १४ अनुष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

धनु॒र्हस्ता॑दा॒ददा॑नो मृ॒तस्या॒स्मे क्ष॒त्राय॒ वर्च॑से॒ बला॑य । अत्रै॒व त्वमि॒ह व॒यं सु॒वीरा॒ विश्वाः॒ स्पृधो॑ अ॒भिमा॑तीर्जयेम

dhanurhastādādadāno mṛtasyāsme kṣatrāya varcase balāya atraiva tvamiha vayaṃ suvīrā viśvāḥ spṛdho abhimātīrjayema

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

When bow and hand were given to me — O mortal — for protection, for prowess and strength. Here you and we, brave ones, all competitive, victorious, let us overcome pride.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Taking his bow from the hand of the dead man, for the sake of our vigour, energy and strength, (I say)you are there; may we (who are) here, blessed with male offspring, overcome all the enemies who assail us.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

From his dead hand I take the bow be carried, that it may be our power and might and glory. There art thou, there; and here with noble heroes may we o'ercome all hosts that fight against us.