🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.014.01

Rigveda · Mandala 10, Sukta 14 · Verse 10.14.1

rigvedamandala-10sukta-14वैवस्वतो यमःयमः६ अङ्गिरःपित्रथर्वभृगुसोमाः७-९ लिङ्गोक्तदेवताः पितरो वा१०-१२ श्वानौत्रिष्टुप्१३१४१६अनुष्टुप्१५बृहतीAncestral HymnPrayer HymnAncestryRiteancestral-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

प॒रे॒यि॒वांसं॑ प्र॒वतो॑ म॒हीरनु॑ ब॒हुभ्यः॒ पन्था॑मनुपस्पशा॒नम् । वै॒व॒स्व॒तं सं॒गम॑नं॒ जना॑नां य॒मं राजा॑नं ह॒विषा॑ दुवस्य

pareyivāṃsaṃ pravato mahīranu bahubhyaḥ panthāmanupaspaśānam vaivasvataṃ saṃgamanaṃ janānāṃ yamaṃ rājānaṃ haviṣā duvasya

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Like those who pass beyond, the men follow the path of the earth from many sides; the Vasus' assembly, the peoples' Yama, the king of men, bring the oblation to the priest.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Worship with oblations from Yama, king (of the Pitṛs), son of Vivasvat, the aggregation of mankind,who conducts those who are virtuous over the earth, and opens to many the path (of heaven).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

HONOUR the King with thine oblations, Yama, Vivasvan's Son, who gathers men together, Who travelled to the lofty heights above us, who searcbes out and shows the path to many.