🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.136.05

Rigveda · Mandala 10, Sukta 136 · Verse 10.136.5

rigvedamandala-10sukta-136जूतिः२ वातजूतिः३ विप्रजूतिः४ वृषाणकः५ करिक्रतः६ एतशः ७ ऋष्यश्रृंगः (एते वातरशना मुनयः)केशिनः = अग्नि-सूर्य-वायवःअनुष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

वात॒स्याश्वो॑ वा॒योः सखाथो॑ दे॒वेषि॑तो॒ मुनिः॑ । उ॒भौ स॑मु॒द्रावा क्षे॑ति॒ यश्च॒ पूर्व॑ उ॒ताप॑रः

vātasyāśvo vāyoḥ sakhātho deveṣito muniḥ ubhau samudrāvā kṣeti yaśca pūrva utāparaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The steeds of the wind or the friend of Vāyu — the sage honored the gods. Both, like oceans, roam; one is the former, the other the latter heat.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The steed of the wind, the friend of Vāyu, the Muni, who is instrumental gated by the deity, repairs to bothoceans, the eastern and the western.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The Steed of Vata, Vayu's friend, the Muni, by the Gods impelled, In both the oceans hath his home, in eastern and in western sea.