🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.136.04

Rigveda · Mandala 10, Sukta 136 · Verse 10.136.4

rigvedamandala-10sukta-136जूतिः२ वातजूतिः३ विप्रजूतिः४ वृषाणकः५ करिक्रतः६ एतशः ७ ऋष्यश्रृंगः (एते वातरशना मुनयः)केशिनः = अग्नि-सूर्य-वायवःअनुष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

अ॒न्तरि॑क्षेण पतति॒ विश्वा॑ रू॒पाव॒चाक॑शत् । मुनि॑र्दे॒वस्य॑देवस्य॒ सौकृ॑त्याय॒ सखा॑ हि॒तः

antarikṣeṇa patati viśvā rūpāvacākaśat munirdevasyadevasya saukṛtyāya sakhā hitaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Through the midst of the atmosphere all forms shone forth. The sage, friend of the god of gods, for the sake of goodness was favorable.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The Muni flies through the firmament, illumining all objects, the friend of each deity, appointed forpious works.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The Muni, made associate in the holy work of every God, Looking upon all varied forms flies through the region of the air.