🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.134.06

Rigveda · Mandala 10, Sukta 134 · Verse 10.134.6

rigvedamandala-10sukta-134१-६ (पूर्वार्धस्य) मान्धाता यौवनाश्वः६ (उत्तरार्धस्य) ७ गोधा ऋषिकाइन्द्रःमहापंक्तिः७ पंक्तिःDeity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

दी॒र्घं ह्य॑ङ्कु॒शं य॑था॒ शक्तिं॒ बिभ॑र्षि मन्तुमः । पूर्वे॑ण मघवन्प॒दाजो व॒यां यथा॑ यमो दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत्

dīrghaṃ hyaṅkuśaṃ yathā śaktiṃ bibharṣi mantumaḥ pūrveṇa maghavanpadājo vayāṃ yathā yamo devī janitryajījanadbhadrā janitryajījanat

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Stretch long the hook as you increase might; as in former times the generous one placed his foot, so rouse the pair of us, O Yama — auspicious mother who begot the warrior.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

For you, sapient (Indra), wield your might like a long hook; you drag (your foes), Maghavan, as a goatwith its fore-foot (drags) a branch; the divine progenitress has given you birth, the auspicious progrenitress hasgiven you birth.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Thou bearest in thine hand a lance like a long hook, great Counsellor! As with his foremost foot a goat, draw down the branch, O Maghavan.