Rigveda 10.134.04
Rigveda · Mandala 10, Sukta 134 · Verse 10.134.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
अव॒ यत्त्वं श॑तक्रत॒विन्द्र॒ विश्वा॑नि धूनु॒षे । र॒यिं न सु॑न्व॒ते सचा॑ सह॒स्रिणी॑भिरू॒तिभि॑र्दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत्
ava yattvaṃ śatakratavindra viśvāni dhūnuṣe rayiṃ na sunvate sacā sahasriṇībhirūtibhirdevī janitryajījanadbhadrā janitryajījanat
When you, O hundred-rited Indra, shot all with your bows, the wealth did not escape; armed with a thousandfold vigor you rose, auspicious mother who begot the strong.
When you, Indra, Śatakratu, shake down (upon us) all blessings, (then bestow) upon the offerer of thelibation wealth also, together with your thousandfold protections; the divine progenitress has given you birth, theauspicious progrenitress has given you birth.
As thou, O Satakratu, thou, O Indrv, shakest all things down As wealth for him who sheds the juice, with thine assistance thousandfold.