Rigveda 10.124.09
Rigveda · Mandala 10, Sukta 124 · Verse 10.124.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
बी॒भ॒त्सूनां॑ स॒युजं॑ हं॒समा॑हुर॒पां दि॒व्यानां॑ स॒ख्ये चर॑न्तम् । अ॒नु॒ष्टुभ॒मनु॑ चर्चू॒र्यमा॑ण॒मिन्द्रं॒ नि चि॑क्युः क॒वयो॑ मनी॒षा
bībhatsūnāṃ sayujaṃ haṃsamāhurapāṃ divyānāṃ sakhye carantam anuṣṭubhamanu carcūryamāṇamindraṃ ni cikyuḥ kavayo manīṣā
They called the joined ones of the feared ones as swans, moving in the companionship of the divine waters. In anuṣṭubh metre the poets chanted about Indra; their minds purified him.
The sage called the sun the ally of those who are frightened, abiding in the friendship of the waters ofheaven; the wise have honoured with their praise Indra, who ceaselessly moves after the Anuṣṭup.
They call him Swan, the abhorrent floods' Companion, moving in friendship with celestial Waters. The poets in their thought have looked on Indra swiftly approaching when Anustup calls him.