🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.117.09

Rigveda · Mandala 10, Sukta 117 · Verse 10.117.9

rigvedamandala-10sukta-117भिक्षुरांगिरसःधनान्नदानंत्रिष्टुप्१-२ जगतीDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स॒मौ चि॒द्धस्तौ॒ न स॒मं वि॑विष्टः सम्मा॒तरा॑ चि॒न्न स॒मं दु॑हाते । य॒मयो॑श्चि॒न्न स॒मा वी॒र्या॑णि ज्ञा॒ती चि॒त्सन्तौ॒ न स॒मं पृ॑णीतः

samau ciddhastau na samaṃ viviṣṭaḥ sammātarā cinna samaṃ duhāte yamayościnna samā vīryāṇi jñātī citsantau na samaṃ pṛṇītaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

They two are hewn but not cleft; not split alike, yet milked alike. The paired powers cut kinship—when minds are not filled, the pair does not satisfy.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The two hands are alike, but they do not perform the same work; two cows calving at the same timedo not yield the same milk; two twins have not the same strength; two person ns of the same family do not displayequal liberality.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The hands are both alike: their labour differs. The yield of sister milch-kine is unequal. Twins even diffier in their strength and vigour: two, even kinsmen, differ in their bounty.