Rigveda 10.117.07
Rigveda · Mandala 10, Sukta 117 · Verse 10.117.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
कृ॒षन्नित्फाल॒ आशि॑तं कृणोति॒ यन्नध्वा॑न॒मप॑ वृङ्क्ते च॒रित्रैः॑ । वद॑न्ब्र॒ह्माव॑दतो॒ वनी॑यान्पृ॒णन्ना॒पिरपृ॑णन्तम॒भि ष्या॑त्
kṛṣannitphāla āśitaṃ kṛṇoti yannadhvānamapa vṛṅkte caritraiḥ vadanbrahmāvadato vanīyānpṛṇannāpirapṛṇantamabhi ṣyāt
He who makes wheat and fruit, what he has not trodden down by vice, speaks the words of Brahman; he who gives fills the forest-paths, not emptying them.
The plural ughshare furrowing (the field) provides food (for the plural ughman); a man travelling along a roadacquires (wealth for his master) by his movements; a Brāhmaṇa expounding (the Veda) is better than one notexpounding it; (so) let the man who gives become a kinsman to the man who gives not.
The ploughshare ploughing makes the food that feeds us, and with its feet cuts through the path it follows. Better the speaking than the silent Brahman: the liberal friend outyalues him who gives not.