🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.117.06

Rigveda · Mandala 10, Sukta 117 · Verse 10.117.6

rigvedamandala-10sukta-117भिक्षुरांगिरसःधनान्नदानंत्रिष्टुप्१-२ जगतीDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

मोघ॒मन्नं॑ विन्दते॒ अप्र॑चेताः स॒त्यं ब्र॑वीमि व॒ध इत्स तस्य॑ । नार्य॒मणं॒ पुष्य॑ति॒ नो सखा॑यं॒ केव॑लाघो भवति केवला॒दी

moghamannaṃ vindate apracetāḥ satyaṃ bravīmi vadha itsa tasya nāryamaṇaṃ puṣyati no sakhāyaṃ kevalāgho bhavati kevalādī

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Unwise ones find empty food; I speak truth about killing. The companion who does not cherish becomes deadly alone, utterly fierce.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The inhospitable man acquires food in vain. I speak the truth-- it verily is his death. He cherishes notAryaman nor a friend; he who eats alone is nothing but a sinner.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The foolish man wins food with fruitless labour: that food -I speak the truth- shall be his ruin. He feeds no trusty friend, no man to love him. All guilt is he who eats with no partaker.