Rigveda 10.115.08
Rigveda · Mandala 10, Sukta 115 · Verse 10.115.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
ऊर्जो॑ नपात्सहसाव॒न्निति॑ त्वोपस्तु॒तस्य॑ वन्दते॒ वृषा॒ वाक् । त्वां स्तो॑षाम॒ त्वया॑ सु॒वीरा॒ द्राघी॑य॒ आयुः॑ प्रत॒रं दधा॑नाः
ūrjo napātsahasāvanniti tvopastutasya vandate vṛṣā vāk tvāṃ stoṣāma tvayā suvīrā drāghīya āyuḥ prataraṃ dadhānāḥ
Energy falls like a thousand streams—praise that deity; mighty cows praise you. We laud you, O noble ones; grant long life repeatedly to your worshippers.
Offspring of food! vigorous (Agni)", thus the praise of Upastuta, showering forth oblations, glorifiesyou. "Let us praise you; through you let us obtain excellent male progeny, enjoying long protracted life". them and the pious, worshippers. With uplifted faces, calling out vaṣaṭ! vaṣaṭ! they reached you; with upliftedfaces they reached you, calling out namas! namas!
O Son of Strength, Victorious, with this title Upastuta's most potent voice reveres thee. Blest with brave sons by thee we will extol thee, and lengthen out the days of our existence.