🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.112.04

Rigveda · Mandala 10, Sukta 112 · Verse 10.112.4

rigvedamandala-10sukta-112वैरूपो नभः प्रभेदनःइन्द्रःत्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

यस्य॒ त्यत्ते॑ महि॒मानं॒ मदे॑ष्वि॒मे म॒ही रोद॑सी॒ नावि॑विक्ताम् । तदोक॒ आ हरि॑भिरिन्द्र यु॒क्तैः प्रि॒येभि॑र्याहि प्रि॒यमन्न॒मच्छ॑

yasya tyatte mahimānaṃ madeṣvime mahī rodasī nāviviktām tadoka ā haribhirindra yuktaiḥ priyebhiryāhi priyamannamaccha

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He who renounced great glory among these lands—these earths wept not openly. Take up that oblation with the Hari-Indras, joined with beloved friends; go to the beloved food and receive it.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

You whose greatness (manifested) in your exhilarations the vast heaven and earth, do not separate;come, Indra, with your beloved bay horses harnessed to your chariot, come to our dwelling to (partake of) the(sacrificial) food that is agreeable to you.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

O thou whose grandeur in thy festive transports not even these two great worlds have comprehended. Come, Indra, with thy dear Bay Horses harnessed, come to our dwelling and the food thou lovest.