🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.111.07

Rigveda · Mandala 10, Sukta 111 · Verse 10.111.7

rigvedamandala-10sukta-111वैरूपोऽष्टादंष्ट्रःइन्द्रःत्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

सच॑न्त॒ यदु॒षसः॒ सूर्ये॑ण चि॒त्राम॑स्य के॒तवो॒ राम॑विन्दन् । आ यन्नक्ष॑त्रं॒ ददृ॑शे दि॒वो न पुन॑र्य॒तो नकि॑र॒द्धा नु वे॑द

sacanta yaduṣasaḥ sūryeṇa citrāmasya ketavo rāmavindan ā yannakṣatraṃ dadṛśe divo na punaryato nakiraddhā nu veda

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

They fought like hostile forces in the bright sun; the banners of the radiant fought in splendour. Whatever star of the sky the eye beheld, it will not be seen again—no one knows how it is repelled.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

When the dawns are associated with the sun, his rays acquire wonderful beauty; but when theconstellation of heaven is not seen, no one really knows (his rays) as he moves.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

When the Dawns come attendant upon Surya their rays discover wealth of divers colours. The Star of heaven is seen as 'twere approaching: none knoweth aught of it as it departeth.