Rigveda 10.102.06
Rigveda · Mandala 10, Sukta 102 · Verse 10.102.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
क॒कर्द॑वे वृष॒भो यु॒क्त आ॑सी॒दवा॑वची॒त्सार॑थिरस्य के॒शी । दुधे॑र्यु॒क्तस्य॒ द्रव॑तः स॒हान॑स ऋ॒च्छन्ति॑ ष्मा नि॒ष्पदो॑ मुद्ग॒लानी॑म्
kakardave vṛṣabho yukta āsīdavāvacītsārathirasya keśī dudheryuktasya dravataḥ sahānasa ṛcchanti ṣmā niṣpado mudgalānīm
The bull was yoked at the crack of dawn, his charioteer swift-haired. From the milky stream of that yielding one the cows issued forth; the pulse-mound, unladen, poured out the herds.
The bull has been yoked for the destruction of the enemy; his long- haired yoke-fellow made him roar;
In hope of victory that bull was harnessed: Kesi the driver urged him on with shouting. As he ran swiftly with the car behind him his lifted heels pressed close on Mudgalani.