🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 10.010.09

Rigveda · Mandala 10, Sukta 10 · Verse 10.10.9

rigvedamandala-10sukta-10नवमीवर्ज्यानामयुजां षष्ठ्याश्च वैवस्वती यमी ऋषिकायमःषष्ठीवर्ज्यानां युजां नवम्याश्च वैवस्वतो यमः ऋषिःAncestral HymnPrayer HymnAncestryRiteancestral-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

रात्री॑भिरस्मा॒ अह॑भिर्दशस्ये॒त्सूर्य॑स्य॒ चक्षु॒र्मुहु॒रुन्मि॑मीयात् । दि॒वा पृ॑थि॒व्या मि॑थु॒ना सब॑न्धू य॒मीर्य॒मस्य॑ बिभृया॒दजा॑मि

rātrībhirasmā ahabhirdaśasyetsūryasya cakṣurmuhurunmimīyāt divā pṛthivyā mithunā sabandhū yamīryamasya bibhṛyādajāmi

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

With nights we bore tenfold offerings; the eye of the Sun often glanced at me. By day the earth in pairs and the connected ones of heaven upheld the yama; I bore the birth of the yama.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

(Yami speaks). To him (Yam) let every worshipper sacrifice both day and night, on him let the eye ofthe Sun repeatedly rise; (for him may) the kindred pair (day and night unite) with heaven and earth. Yama willadhere to the non- affinity of Yama.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

May Surya's eye with days and nights endow him, and ever may his light spread out before him. In heaven and earth the kindred Pair commingle. On Yam! be the unbrotherly act of Yama.