Rigveda 10.010.08
Rigveda · Mandala 10, Sukta 10 · Verse 10.10.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
न ति॑ष्ठन्ति॒ न नि मि॑षन्त्ये॒ते दे॒वानां॒ स्पश॑ इ॒ह ये चर॑न्ति । अ॒न्येन॒ मदा॑हनो याहि॒ तूयं॒ तेन॒ वि वृ॑ह॒ रथ्ये॑व च॒क्रा
na tiṣṭhanti na ni miṣantyete devānāṃ spaśa iha ye caranti anyena madāhano yāhi tūyaṃ tena vi vṛha rathyeva cakrā
They do not stand nor are they confined—those visible among the gods who move here. O you who kindle pride by another, depart; you expand like a chariot wheel.
(Yama speaks). The spies of the gods, which wander upon earth, never stop, never close their eyeṣAssociate quickly, destructress, with some other than with me, and exert yourselves in union, like the two wheelsof a wagon.
They stand not still, they never close their eyelids, those sentinels of Gods who wander round us. Not me-go quickly, wanton, with another, and hasten like a chariot wheel to meet him.