Rigveda 10.010.05
Rigveda · Mandala 10, Sukta 10 · Verse 10.10.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
गर्भे॒ नु नौ॑ जनि॒ता दम्प॑ती कर्दे॒वस्त्वष्टा॑ सवि॒ता वि॒श्वरू॑पः । नकि॑रस्य॒ प्र मि॑नन्ति व्र॒तानि॒ वेद॑ नाव॒स्य पृ॑थि॒वी उ॒त द्यौः
garbhe nu nau janitā dampatī kardevastvaṣṭā savitā viśvarūpaḥ nakirasya pra minanti vratāni veda nāvasya pṛthivī uta dyauḥ
Did the pair bearing seed give birth in the womb? Tvashtri, Savita, all‑shaped—do the sacred rites praise the earth and the sky?
(Yami speaks). The divine omniform genitive rator Tvaṣṭā, the progenitor, made us two husband andwife, even in the womb: none frustrate his undertaking; earth and heaven are conscious of this our (union).
Even in the womb God Tvastar, Vivifier, shaping all forms, Creator, made us consorts. None violates his holy ordinances: that we are his the heavens and earth acknowledge.